While on a trip, Marco realizes he needs a haircut and books an appointment at a barbershop he found online. He gets a trim and beard touch-up, and leaves satisfied with his new look.
Focus: This dialogue emphasizes practical conversations related to making appointments, requesting services, and polite exchanges in a customer-service setting.
Se faire couper les cheveux | Getting a haircut |
Marco voyage depuis plusieurs semaines et réalise qu’il a besoin d’une coupe de cheveux. Après une rapide recherche sur Google, il trouve un salon de coiffure bien noté. Il décide de les appeler. | Marco has been traveling for several weeks and realizes he needs a haircut. After doing a quick search on Google, he finds a barber shop with good reviews. He decides to give them a call. |
Le coiffeur répond : « Bonjour, La Clé du Barbier, comment puis-je vous aider ? » | The barber answers, “Hello, La Clé du Barbier, how can I help you?” |
Marco : Bonjour, j’ai trouvé votre salon de coiffure sur Google et je voudrais prendre rendez-vous. Avez-vous du temps aujourd’hui pour une coupe pour homme ? | Marco: Hello, I found your barber shop on Google and I would like to make an appointment. Do you have time today for a men’s haircut? |
Coiffeur : Je vérifie… Oui, nous avons un créneau disponible à 14h30 [quatorze heures trente]. Cela vous convient-il ? | Barber: Let me check… Yes, we have a slot available at 2:30 PM. Does that work for you? |
Marco : Parfait, je serai là. Merci ! | Marco: Sure, I’ll be there. Thanks! |
Marco arrive au salon peu avant 14h30 [quatorze heures trente]. Il entre par la porte et fait un signe au coiffeur. | Marco arrives at the barbershop shortly before 2:30 PM. He walks in the front door and gives the barber a wave. |
Marco : Bonjour, j’ai appelé plus tôt, j’ai un rendez-vous pour 14h30 [quatorze heures trente]. | Marco: Hi, I called earlier, I have an appointment for 2:30. |
Coiffeur : Ah oui. Par ici, asseyez-vous, s’il vous plaît. Comment voulez-vous vos cheveux aujourd’hui ? | Barber: Ah yes. Right over here, take a seat, please. How would you like your hair today? |
Marco : Juste une petite coupe, s’il vous plaît. Pas trop court, et laissez un peu de longueur sur le dessus. | Marco: Just a trim, please. Not too short, and leave the top a bit longer. |
Coiffeur : Très bien. Et voulez-vous que je rafraîchisse un peu la barbe ? | Barber: Sure thing. And should I clean up your beard as well? |
Marco : Oui, s’il vous plaît. Mais rien de trop fou. | Marco: Yes, please. But nothing too crazy. |
Le coiffeur commence à couper les cheveux de Marco. Après environ vingt minutes, il prend un miroir et le tend à Marco. | The barber begins cutting Marco’s hair. After about 20 minutes, the barber grabs a mirror and hands it to Marco. |
Coiffeur : C’est fini ! Ça vous plaît ? | Barber: All set! How does that look? |
Marco : C’est parfait ! Combien je vous dois ? | Marco: Looks great! How much do I owe you? |
Coiffeur : Excellent. Ça fera 18 € [dix-huit euros], s’il vous plaît. | Barber: Excellent. That’ll be €18 please. |
Marco sort un billet de 20 € [vingt euros] et le tend au coiffeur. | Marco takes out a €20 bill and hands it to the barber. |
Marco : Gardez la monnaie. Merci encore ! | Marco: You can keep the change. Thanks again! |
Coiffeur : Merci, passez une bonne journée ! | Barber: Thank you, have a great day! |